audio Seat Arona 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 332, PDF Size: 6.92 MB
Page 2 of 332
SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus t\
ipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momen\
to, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e de\
scrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actual\
izadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de f\
echo da sua edição.
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, tota\
l ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”\
.
Reservados todos os direitos de modificação.
❀Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.11.17
Acerca deste manual
Neste manual descreve-se o equipamento
do veículo à data de conclusão deste texto.
Alguns dos equipamentos aqui descritos só
serão implementados em datas posteriores
ou só estarão disponíveis em determinados
mercados.
Uma vez que se trata do manual geral para o
modelo ARONA , alguns dos equipamentos e
funções aqui descritos não estão incluídos
em todos os tipos ou variantes do modelo,
podendo variar ou serem modi cados, con -
soante as exigências técnicas e de mercado,
sem que isso possa ser interpretado, em nen -
hum caso, como publicidade enganosa.
As guras podem diferir em alguns porme -
nores em relação ao seu veículo e devem
entender-se apenas como uma representação
standard.
As indicações de direcção (esquerda, direita,
para a frente, para trás) que aparecem neste
manual, referem-se à direcção de andamento
do veículo, sempre que não seja indicado o
contrário.
O material audiovisual apenas pretende aju-
dar os utilizadores a entender melhor algumas
funções do carro. Não serve como substituto
do manual de instruções. Aceda ao manual de
instruções para consultar a informação com -
pleta e as advertências.
Os equipamentos assinalados com um
asterisco são equipamentos de série
apenas em determinadas versões do
modelo, são fornecidos como opcio-
nais apenas em algumas versões ou
só estão disponíveis em determinados
países.
® As marcas registadas estão assinala-
das com ®. A ausência deste símbolo
não garante que não se trate de um
termo registado.
>> Indica que a secção continua na pági -
na seguinte.
Advertências importantes na página
indicada
Conteúdo mais detalhado na página
indicada
Informação geral na página indicada
Informação de emergência na página
indicada
ATENÇÃO
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informações relacionadas com a sua segu-
rança e avisam sobre possíveis riscos de aci -
dente ou lesões.
CUIDADO
Os textos com este símbolo chamam a sua
atenção para possíveis danos no veículo.
Aviso sobre o impacto ambiental
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informação sobre a protecção do ambiente.
Aviso
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informação adicional.
Este livro está dividido em seis grandes par -
tes que são:
1. O essencial
2. Segurança
3. Emergências
4. Utilização
5. Conselhos
6. Dados técnicos
No nal do manual encontrará um índice alfa -
bético que o ajudará a encontrar rapidamente
a informação que deseja.
Page 39 of 332
O essencial
Sistema de informação para o
c ondut
or
Intr
odução Com a ignição ligada, é possível consultar as
difer
ent
es funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, o in-
dicador multifunções só pode ser utilizado
com os botões do referido volante.
A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de instrumentos variará em função
da eletrónica e do equipamento do veículo.
Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija a um conces-
sionário SEAT.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrado um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus ›››
Página 41. Algumas mensa-
gens de aviso podem ser confirmadas ou re-
jeitadas com o botão do manípulo do limpa
para-brisas ou com o botão do volante multi-
funções.
O sistema de informação facilita também as
seguintes informações e indicações (depen-
dendo do equipamento do veículo): Dados de viagem
›› ›
Página 38
■ MFA desde a partida
■ MFA desde o abastecimento
■ MFA cálculo total
Assistentes ››› Página 40
Navegação ››› caderno Sistema de navegação
Áudio ››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Telefone ››› caderno Rádio ou ››› caderno Sis-
tema de navegação
Estado do veículo ››› Página 34 ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de ins-
trumentos
durante a condução. Utilizar os menus do painel de instru-
ment
o
s Fig. 46
Manípulo do limpa para-brisas: bo-
tõe s
de c
ontrolo. Fig. 47
Lado direito do volante multifunções:
botõe s
de c
ontrolo. Aciona-se o sistema de informações ao con-
dut
or c
om o
s botões do volante multifunções
››› Fig. 47 ou com o manípulo do limpa para-
-brisas ››› Fig. 46 (se o veículo não estiver
equipado com volante multifunções). » 37
Page 40 of 332
O essencial
Ativar o menu principal
● Ligue a ignição.
● No caso de ser apresentada uma mensa-
g em ou o pict
ogr
ama do veículo, pressione o
botão ››› Fig. 46 1 do manípulo do limpa pa-
r a-bri
s
as ou o botão do volante multifun-
çõe s
›
›› Fig. 47.
● Controlo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
para visualizar o menu principal ou
para voltar ao menu principal a partir de ou-
tro menu mantenha pressionado o botão
basculante ››› Fig. 46 2 .
● Controlo através do volante multifunções:
não ap ar
ec
erá a lista do menu principal. Para
passar por cada ponto do menu principal,
pressione o botão ou
várias vezes
› ›
›
Fig. 47.
Selecionar um submenu ● Pressione o botão basculante ›››
Fig. 46 2 do manípulo do limpa para-brisas para cima
ou p
ar
a b
aixo, ou gire a roda do volante mul-
tifunções ››› Fig. 47 até ficar marcada a opção
do menu desejada.
● A opção assinalada visualizar-se-á com
uma linha horiz
ontal por baixo.
● Para consultar a opção do submenu, pres-
sione o botão ››
› Fig. 46 1 do manípulo do
limp a p
ar
a-brisas ou o botão do volante
mu ltif
u
nções ››› Fig. 47. Efetuar configurações em função do menu
●
Efetue as alterações desejadas com o bo-
tão bas
culante do manípulo do limpa para-
-brisas ou a roda do volante multifunções.
Para aumentar ou diminuir os valores mais
rapidamente, deve girar a roda de forma
mais rápida.
● Marque ou confirme a seleção com o botão
›››
Fig. 46 1 do manípulo do limpa para-bri-
s a
s
ou o botão do volante multifunções
› ›
›
Fig. 47.
Menu de seleção
MenuFunção
Dados de
viagemInformação e possíveis configurações
do indicador multifunções (MFA) ››› Pá-
gina 38, ››› Página 125.
Assisten-
tesInformação e possíveis configurações
dos sistemas de assistência à condu-
ção ››› Página 40.
MenuFunção
Navegação *
Indicações de informação do sistema
de navegação ativado: Com uma guia
de navegação de destino ativa, são
apresentadas as setas de rotação e
barras de proximidade. A representa-
ção é parecida com a do sistema Easy
Connect.
Se a navegação de destino não estiver
ativada, é apresentada a direção de
marcha (bússola) e o nome da rua on-
de se está a circular ››› caderno Siste-
ma de navegação.
Áudio
Indicação da emissora no rádio.
Nome da faixa do CD.
Nome da faixa no modo Média ››› ca-
derno Rádio ou ››› caderno Sistema de
navegação.
Telefone
informação e possíveis configurações
da pré-instalação de telemóvel ››› ca-
derno Rádio ou ››› caderno Sistema de
navegação.
Estado do
veículoIndicação dos textos de aviso atuais
ou informação e outros componentes
do sistema em função do equipamen-
to ››› Página 125. Dados de viagem
O MFA (indicador multifunções) apresenta di-
f
er
ent
es valores de trajeto e de consumo.38
Page 51 of 332
O essencial
No ecrã do painel de instrumentos Fig. 55
No ecrã do painel de instrumentos: in-
dic ação de por
t
as abertas.
Pare o veículo!
Com a indicação correspon-
dente: porta(s), porta da mala
ou capô aberto ou não fecha-
do corretamente.››› Pági-
na 135
››› Página 16
››› Pági-
na 286
Ignição: Não continue a
circular! Nível do líquido de
refrigeração do motor dema-
siado baixo, temperatura do
líquido de refrigeração dema-
siado alta
››› Pági-
na 292
A piscar: anomalia no sistema
do líquido de refrigeração do
motor.
Pare o veículo!
A pressão do óleo do motor é
demasiado baixa.››› Pági-
na 289
Anomalia na bateria.›››
Pági-
na 296
Luz de condução total ou par-
cialmente avariada.›››
Pági-
na 109
Falha no sistema da luz de
cornering.››› Pági-
na 147
Filtro de partículas obstruído.›››
Pági-
na 208
A piscar: Avaria na deteção de
nível de óleo. Controlar ma-
nualmente.
›››
Pági-
na 289
Ignição: Nível do óleo do mo-
tor insuficiente.
Anomalia na caixa de veloci-
dades.›››
Pági-
na 201
Bloqueio de funcionamento
ativo.›››
Pági-
na 180
Indicador de intervalos de
serviço.›››
Página 43
O telemóvel encontra-se liga-
do ao dispositivo original de
telefone através de Blue-
tooth.›››
Pági-
na 126
››› Pági-
na 131
››› caderno
Sistema de
áudio ou de
navegação
Medidor de carga da bateria
do telemóvel. Disponível ape-
nas para dispositivos pré-ins-
talados em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura
exterior é inferior a +4°C
(+39°F).›››
Página 42
Sistema Start-Stop ativo.›››
Pági-
na 210 Sistema Start-Stop não dispo-
nível.
Estado de funcionamento de
baixo consumo›››
Pági-
na 121
›››
Página 120 No painel de instrumentos
Fig. 56
Luz de controlo para desativação do
airb ag do p a
ssageiro.
O airbag dianteiro do passagei-
ro está desativado (
).
››› Pági-
na 92» 49
Page 101 of 332
Armazenamento de dados de acidentes (Event Data Recorder)
Armazenamento de dados
de ac ident
e
s (Event Data Re-
corder)
Descrição e funcionamento O seu veículo dispõe de um dispositivo de ar-
maz
en
amento de dados de acidentes (EDR).
A função do EDR consiste em registar dados
no caso de um acidente ligeiro ou grave. Es-
tes dados servem como apoio à análise de
como se comportaram diversos sistemas do
veículo.
O EDR regista, durante um intervalo de tem-
po reduzido (normalmente 10 segundos ou
menos), dados dinâmicos da condução e da-
dos dos sistemas de retenção, tais como:
● Como funcionaram diversos sistemas do
seu v eíc
ulo.
● Se o condutor e os passageiros tinham os
cinto
s de segurança colocados.
● Quanta pressão se aplicou ao pedal do
aceler
ador ou do travão.
● Velocidade do veículo.
Est
es dados ajudam a compreender melhor
as circunstâncias nas quais ocorreu o aciden-
te.
Também se registam dados dos sistemas de
assistência à condução. Isto inclui dados co- mo, por exemplo, se os sistemas estavam
inativo
s ou ativos, e se a sua atuação teve
impacto no comportamento dinâmico do veí-
culo, desviando a sua trajetória nas situa-
ções anteriormente descritas, acelerando ou
desacelerando.
Em função do equipamento do veículo, isto
inclui dados de sistemas como:
● Controlo adaptativo de velocidade (ACC).
● Sistema de assistência à travagem de
emergênci
a (Front Assist)
● Ajuda ao estacionamento (Park Pilot).
Os da
dos de EDR só ficam registados em si-
tuações particulares de acidente. Em condi-
ções normais de condução não se regista
qualquer dado.
Não se registam dados de áudio ou vídeo no
interior ou à volta do veículo. Dados pessoais
como nome, idade ou sexo não ficam regista-
dos sob qualquer conceito. No entanto, é
possível que terceiros (tais como autoridades
de ação penal) possam relacionar o conteú-
do do EDR com outras fontes de dados e criar
uma referência pessoal no contexto da inves-
tigação de acidentes.
Para ler os dados de EDR é necessário o
acesso, legalmente prescrito, à interface ODB
(«On-Board-Diagnose») do seu veículo, es-
tando este ligado. A SEAT não terá acesso aos dados EDR a me-
nos que o pr
oprietário (ou, em casos de
«Leasing», o arrendatário), deem o seu con-
sentimento. Podem existir exceções sujeitas
a disposições legais ou contratuais.
Devido aos requisitos legais em produtos re-
lacionados com a sua segurança, a SEAT po-
derá utilizar os dados EDR para a investiga-
ção de campo e para a melhoria na qualida-
de dos sistemas do veículo. Os dados utiliza-
dos para fins de investigação serão tratados
de forma anónima (ou seja, sem referências
ao veículo, nem ao seu proprietário ou arren-
datário).
99
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 110 of 332
EmergênciasN.ºConsumidor/Amperes
10Gancho Reboque20
11Eletroválvulas CNG7,5
13Interruptor luzes, coluna direção LSS e
SMLS, execução de diagnósticos, sen-
sor de chuva/luz7,5
14Coluna direção LSS: comando limpa10
15Kombi7,5
16Alimentação Luzes Direita40
17Elevador de vidros portas direitas30
18Limpa para-brisas30
19Rádio, Sistema Multimédia25
20Desembaciador do vidro traseiro.30
21Centralina SCR30
23Rear View Camera7,5
24Connectivity Box, ligação fontes de
áudio externas (Duplo USB-Aux IN),
amplificador telefone, ecrã MIB5
25Eletrónica Coluna Direção (MFL)7,5
26Gateway7,5
27Centralina Suspensão Ativa7,5
28Sensor DWA7,5
29Buzina DWA7,5
N.ºConsumidor/Amperes
31Centralina clima 9AA/9AB7,5
Centralina Climatronic 9AK15
32Coluna direção LSS, sem Kessy7,5
33Elevador de vidros portas esquerdas30
35Alimentação Luzes Esquerda40
36Signal Horn20
37Centralina bancos aquecidos30
38BCM Power C6330
39BSD, PDC, MRR10
40
Interruptor luzes, execução de diag-
nóstico, regulador alcance faróis, co-
luna direção LSS: luzes, faróis de ha-
logénio, interruptor de marcha-atrás,
espelho eletrocrómico, RKA sem rádio
7,5
41Regulação retrovisores exteriores sem
recolha,7,5
42Pedal embraiagem, relés de arranque,
bobina relé GNG, Sensor de pressão
AA7,5
43Bobina Relé DWP, Motor limpa-vidros
traseiro, bicos aquecidos15
44Airbag7,5
45Farol esquerdo Leimo Plus7,5
46Farol direito Leimo Plus7,5
N.ºConsumidor/Amperes
48Bloqueio Coluna Direção, Centralina
Kessy7,5
49Bobina Relé SCR7,5
53Alavanca de mudanças automáticas,
ZSS7,5
58Bomba de Água Dupla7,5
59Espelhos retrovisores aquecidos10
60Gancho Reboque30
61Gancho Reboque30
Disposição dos fusíveis no comparti-
ment
o do mot
or Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 62
Substitua os fusíveis somente por fusíveis
com a mesma amperagem (mesma cor e ins-
crição) e tamanho.
N.ºConsumidor/Amperes
1
Módulo injeção motores MPI10
Módulo injeção motores TSI15
Módulo injeção motores diesel30 108
Page 128 of 332
Utilização
Comunicação e multimédia C om
ando
s no volante*
Generalidades O volante contém módulos multifunções a
par
tir do
s quais é possível controlar funções
de áudio, telefone e radionavegação do veí-
culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.
Existem duas versões de módulos multifun-
ções:
● Versão áudio, telefone e navegação com
contr o
lo por voz : para o controlo a partir do
volante das funções de áudio disponíveis
(Rádio, CD áudio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
,
SD 1)
) e do sistema Bluetooth.
● Versão áudio, telefone e navegação sem
contro
lo por voz : para o controlo a partir do
volante das funções de áudio disponíveis
(Rádio, CD áudio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
,
SD 1)
) e do sistema Bluetooth. 1)
Consoante o equipamento do veículo.
126
Page 129 of 332
Comunicação e multimédia
Manuseamento do sistema áudio, telefone e navegação com controlo por voz Fig. 129
Comandos no volante.BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar
Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (rádio).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do telefone.
Aumentar/diminuir volume de
locução. Não é necessário es-
tar em modo de navegação
mas se tiver de haver uma lo-
cução ativa no momento de
ajustar o volume.
APressionarSilenciar volume.Silenciar volume.Silenciar volume.Silenciar chamada a entrar.Silenciar a locução de navega-
ção que se está a reproduzir
neste momento.
Ba)Ativar/desativar controlo por voz.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem). Com o sistema em modo Telefone,
este botão fica sem função em situação de chamada em curso, sem funcionalidade de Rádio/Media (exceto AUX).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
E / Fa)Mudança de menu do painel de instrumentos.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).» 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 130 of 332
UtilizaçãoBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
GPainel de instrumentos a cores:
mudar para o menu anterior.
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.
HRodar
Painel de instrumentos a cores:
Lista de emissoras disponíveis
(apenas se o painel de instru-
mentos estiver no menu áu-
dio).Painel de instrumentos a cores:
faixa seguinte (apenas se o
painel de instrumentos estiver
no menu áudio).
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: Lista de últimas chamadas.
– Chamada ativa: aceder à lis-
ta das opções de chamada
(chamada em espera, suspen-
der, silenciar microfone, núme-
ro privado, etc.).– Rota ativa: aceder à vista pa-
ra parar a condução até ao des-
tino.
– Não existe rota ativa: lista de
últimos destinos.
HPressionarAtua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
a)
Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média. 128
Page 131 of 332
Comunicação e multimédia
Manuseamento do sistema áudio, telefone e navegação sem controlo por voz Fig. 130
Comandos no volante.BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar
Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (rádio).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do telefone.
Aumentar/diminuir volume de
locução. Não é necessário es-
tar em modo de navegação
mas se tiver de haver uma lo-
cução ativa no momento de
ajustar o volume.
APressionarSilenciar volume.Silenciar volume.Silenciar volume.Silenciar chamada a entrar.Silenciar a locução de navega-
ção que se está a reproduzir
neste momento.
Ba)- Chamada a receber: atender (pressão breve), rejeitar (pressão longa).
– Chamada ativa: desligar chamada ativa (pressão breve).
– Não existe chamada ativa/receber: abrir menu telefone (pressão breve), remarcar a última chamada ativa (pressão longa).
Estas funções podem realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados de viagem).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
» 129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança